Translations for healthcare providers, pharmaceutical and medical companies
Medical translations with a clean bill of health
Medical translations are among the most complex and demanding of translation specialisations. They must be performed with particular precision and care, as that kind of information involves challenging terminology and complex structure. Because of this, it is important to choose an experienced and professional translation agency to fulfil your expectations.
At TEXTOLOGY we translate a wide range of documents, from clinical trial protocols and patient information leaflets to hospital discharge letters and reports into many languages, mainly into English and Polish. Our knowledge and experience allows us to assign the best Polish translators specialised in medical translations to the project so that your rendition is accurate and reliable.
We match each project individually with the specific medical subject area in question, so our clients have the guarantee that their document will be prepared by native Polish medical translator expert with extensive knowledge in the relevant field of specialisation. This ensures that the written document is renditioned accurately, with appropriate understanding of the source, and that consistent terminology is preserved within the medical translation. We offer a professional translation so English for a fair price, at TEXTOLOGY you get value for money!
What is Medical Translation?
Medical translation is a translation of text covering areas related to healthcare, medicine, pharmacy, obstetrics, nursing, dentistry, medical emergency, laboratory diagnostics and medical technology. This includes translations of medical records, clinical trials reports, consent forms, patient information leaflets, research documents, medical patents, medical device manuals (IFU/DFU), hospital records, physical examinations, medical history of patients and many different medical documents. We provide highest quality and terminological accuracy medical translation services for every type of document.
This type of translation is often used by pharmaceutical companies, hospitals, government institutions, medical device manufacturers and contract research organizations (CROs) but also individual clients can take advantage of our translation agency offer.
Why use a Translation Memory?
Many medical documents, especially manuals or user guides for medical devices, are extensive texts containing multiple repetitions of the same phrases and terms. At TEXTOLOGY we recommend using Translation Memory for every high volume translation project, because in this way we can ensure consistent, accurate and cost-saving Polish medical translations from different languages without sacrificing the highest standards of quality.
Moreover, client-specific glossaries and terminology databases are very helpful for both current and future projects, allowing us to adapt each translation with the language that our clients expect us to use.
Please visit our Specialised Translation page to see more examples of our English translations for the healthcare industry and from other sectors as well. Our linguist experts prepare documents perfectly suited to your needs and legal requirements.
Find out more about our fine and professional Polish medical translation services, and how you can pay less towards future costs. We will be happy to discuss your project in more detail. Contact us and You will receive a free quote. Our expert medical translators’ team is at your services!